Вся правда о цене перевода текста

Переводческие услуги и лингвистическая поддержка для корпоративных клиентов.

Вся правда о цене перевода текста
Задать вопрос
Наши специалисты ответят на любой интересующий вопрос

Вся правда о цене перевода текста или ….всегда найдется тот, кто сделает дешевле


Когда мы собираемся купить, предположим, новый смартфон, мы выбираем модель, идём на Яндекс.Маркет, сравниваем цены и покупаем там, где дешевле – как правило, телефоны одинаковые, просто наценка продавца выше.

При покупке товара цена понятна, с услугами не всё так однозначно. Если выбирать поставщика услуг только на основании цены, есть риск получить некачественную услугу и срыв сроков сдачи.

Итак, предположим, вам нужно заказать перевод текста. 

Из чего же складывается цена такой услуги, и как цена перевода текста соотносится с качеством?

Если качество перевода для вас не имеет никакого значения, воспользуйтесь машинным переводом самостоятельно, и вы получите текст на другом языке абсолютно бесплатно.

Если вам хочется большего, чем просто машинный перевод, но при этом важна экономия, можно обратиться на биржу фрилансеров и найти исполнителя там. Рекомендуем провести предварительное тестирование выбранного вами переводчика и ориентироваться на отзывы и опыт работы, а не только на предложенную фрилансером цену перевода вашего текста.

В процессе такого выбора важно помнить о том, что качество перевода будет тем выше, чем больше стадий контроля текст пройдет перед тем, как его получит заказчик или, говоря проще, «чем больше пар глаз прочтут такой текст». Оптимальной цепочкой считается «переводчик – второй проверяющий переводчик – корректор – менеджер».

Давайте подумаем вместе, сколько может стоить такой перевод, если на 2017 год цена перевода с английского языка на русский язык за учетную страницу текста по тарифу профессионального переводчика-фрилансера начинается от 180 руб., стоимость проверки вторым переводчиком от 90 руб., работа корректора от 60 руб. за страницу, итого минимум 330 руб. плюс налоги плюс работа менеджера, аренда офиса и прочие издержки. Вывод: оказать качественную услуг по переводу текста по цене ниже 330 руб. невозможно, так как экономия – это либо сокращение производственной цепочки, либо выбор исполнителей низкой квалификации.

Но при этом есть способы снизить цену на перевод текста, сохранив его качество:

  • при подготовке материалов на родном языке помните о том, что они будут переводиться на иностранный, по возможности пишите кратко и по существу;

  • не меняйте содержание текста после начала процесса перевода, любые изменения – дополнительные расходы для вас;

  • если в ваших текстах есть повторы, требуйте скидки за сверку;

  • оставляйте достаточный запас времени для перевода текста, цена во многом определяется сроками;

  • при заказе переводов текста большого объема большинство переводческих компаний снижают цены за страницу и предлагают скидки;

  • сообщите ваш бюджет, возможно, вам пойдут навстречу.

Присылайте тексты для расчета цены перевода на адрес info@altm.ru с указанием желаемого бюджета и сроков – обсудим!

Заказать услугу
Оформите заявку на сайте, мы свяжемся с вами в ближайшее время. Оставляя заявку, Вы соглашаетесь с правилами обработки персональных данных.